«Ежиль ти казак па нъражденію, нѣ замсті за ента! Кажный дєн памінай сваїх славних пращураѵ, башкуйсі гутарам, бадай ба па пяток славес за ужоткі, тачай сваїм чадуням, дъ накажи, чоб навовсі дъ вавекі нѣ запамітавать ентава»... (С.І. Зѣмцоѵ «Натачкавая слова чадам»)*.
Споры о том, как воспринимать казачьи говоры, имеющими название гутор* и балачка**, существуют ни одно десятилетие. Официальная (советская и постсоветская) наука воспринимает это лингвистическое явление как наречие русского языка. Другой точки зрения придерживаются сами носители казачьей культуры. Этнические казаки считают гутор и балачку, по аналогии с польским, украинским и белорусским, отдельным от русского языка, основным носителем которого до ХХ в. были великороссы. И у той, и у другой стороны имеются свои «неоспоримые» доводы…
Наша справка:
* Гутор – совокупность наречий говора казаков Верхнего, Среднего и Нижнего Дона. Имеет некоторые различия в зависимости от ареала преобладания. Слово «гутар» может иметь готского происхождение («гутараза» готское – разговор).
** Балачка – (от укр. «балакати» – разговаривать, болтать) – совокупность говоров казаков Дона и Кубани, относящихся к степным диалектам юго-восточного наречия украинского языка. По своим характеристикам иногда противопоставляется донскому гутору, хотя по форме построения речи очень схож с ним.
Наличие самостоятельного языка является признаком существования народа. Казачья языковая культура стала предметом особых нападок (неприятию и высмеиванию) в советское время, в период геноцида и ускоренной ассимиляции казаков. В 1936 году по решению партии и правительства национальность «казак/казачка» исчезла из списков народов СССР. Казаки насильственным образом были записаны русскими или украинцами. Естественно, говорить о существовании какого-либо самостоятельного языка у «несуществующего» народа для советских ученых стало опасным. Постепенно, вероятнее всего, это стало научной аксиомой: казаков как народа не существует, следовательно, гутор и балачка – южно-русские наречия или неправильные формы русского языка.
Данное положение существует в России по сей день. Ни Федеральное агентство по делам национальностей (ФАДН), ни официальная наука (в том числе, лингвистика) не желают признавать существования этнических казаков и их языка, «не замечают» их существования. Государственные органы казаками воспринимают исключительно членов казачьих организаций, которыми по закону РФ могут быть граждане (любых национальностей), достигшие 18-летнего возраста.
Однако в данном деле не всё так просто, как представляется с точки зрения властей и науки РФ. Потомки «недобитых» советской властью этнических казаков не совсем ассимилировались, сохранили и сохраняют родовую память, рассказы дедов и отцов о том, что казаки – отдельный от «великороссов» и украинцев этнос. Они еще не забыли, как гутарили и балакали их деды и бабки – кто украдкой, кто, якобы, «по безграмотности».
В начале 1990-х годов, после падения СССР и запрета КПСС, началось массовое и активное возрождение Казачества. Кроме того, возрождение Казачества шло стихийно и разновекторно: от науки и культуры до ЧОПов и ОПГ. Для управления данным явлением или для минимизации его влияния на общество власти РФ прилагали и прилагают сегодня массу усилий на самом высоком государственном уровне.
За 30 лет «борьбы» власти с казаками и казаков между собой, Казачество сегментировалось. Определились 4 основные группы, которые условно можно представить следующим образом:
- реестровые казаки, выстраивающие с властью РФ договорные отношения о службе;
- казаки других (зарегистрированных и незарегистрированных) общественных организаций, занимающихся деятельностью по собственному представлению о Казачестве;
- этнические казаки, которые считают себя потомками, частью «не совсем русского» населения, отдельного от «великороссов» и украинцев этноса;
- неопределившиеся казаки – люди, считающие себя «сами по себе» казаками…
Конечно, все эти группы неоднозначны и неоднородны, но, если рассуждать схематично, ситуация с Казачеством представляется именно так.
Объектом внимания данной статьи являются этнические казаки.
И так, повторюсь… Часть этнических казаков не совсем ассимилировались и считают, что казаки – отдельный этнос. Для этнических казаков вопрос сохранения и возрождения языка предков является одной из важнейших задач, так как возрождение народа возможно лишь с возрождением языка, иначе человек становится носителем культуры той общности, на языке которой он думает.
Осознавая это, ряд этнических казаков, проживающих, в основном, на нижнем Доне (в частности, Ростов-на-Дону) в начале 2010-х гг. организовались в инициативную группу по сбору и систематизации материалов по языку, на котором говорили казаки до XX века. В группу, организованную Третьяковым М.С. (г. Семикаракорск), вошли Лещенко А.А., Городищевым Ю.А., Бубеёв В.Н., кандидат филологических наук Ковалев Д.В. и другие казаки. Данная группа известна ныне под названием «Донской гутор».
В связи с большим разнообразием говоров и наречий в гуторе, было принято решение об обобщении языковой культуры казачьего народа и выведении некоей средней формы языка, который получил «статус» литературного.
Появились первые материалы по литературному гутору, первый самоучитель, группы в социальных сетях, обучающая группа в WhatsApp и очные группы по программе «Азы образования» (автор – Бублеёв В.Н.). Словом, как говорится, процесс пошел…
Один из инициаторов данного образовательного процесса Юрий Алексеевич Городищев в предисловию к самоучителю гутора пишет следующее:
«Мы собрали множество научных материалов по казачьим диалектам и говорам Ростовской и Волгоградской области, и обобщили их, создав литературную норму казачьего (донского) гутора. С чем мы и предлагаем вам ознакомиться в данном учебном пособии.
Помимо того мы должны напомнить, что любой литературный язык – искусственный.
Литературный язык – это культурное явление, а не научная дисциплина, и всегда был объектом и субъектом творчества литераторов и просветителей, а не профессиональных лингвистов-диалектологов. Монографии и другие исследования пишут по диалектам, например диалектам русского языка, и не пишут по русскому литературному языку – которым все пользуются.
Любой литературный язык – это компромисс, и нет ни одного литературного языка построенного исключительно на одном диалекте или говоре. Поэтому ваши «деды» могли употреблять какой-то свой конкретный говор (хутора, станицы), или низовской, срединный или верховской диалект. Любой народ потерявший свою политическую субъектность и признание, может существовать и быть, лишь путём сохранения, развития и умножения своей культуры и языка.
Казачий литературный язык – это основа мировоззрения и построения целостного и самодостаточного народа. Без него – всё остальное – политическая спекуляция…
На данный момент создан самоучитель «Азы образования» – по Донскому гутору. Двенадцать основных правил казачьего гутора.
Рекомендовано сообществом «Донской гутор» в качестве учебного пособия для широкого круга людей обладающих самыми незначительными познаниями в области языкознания и филологии».
«Действительно мы вспоминаем язык очень давних лет – наше наречие, – пишет в соцсетях Вячеслав Николаевич Бублеёв, активный популяризатор «письмённого (литературного) гутора». – Дать бы ему возможность хотя бы подняться из глубин памяти...
В день душевной скорби казаков – 24 января начали мы делать для нашего народа возможность вернуть себе прародительские смыслы – наш казачий язык.
Надеемся, что после изучения записей, вы легко прочтёте текст»…
Кроме того, Вячеслав Николаевич с января 2020 г. в г. Таганрог производит наборы в очные группы обучения по программе «Азы образования», включающей в себя 12 занятий (12 суббот, по четыре занятия в месяц). Время занятий – час-полтора. На ул. Лизы Чайкиной, в используемом под занятие помещении имеется 24 посадочных места. В планах – расширенная работа по произношению и письму, очное общение на гуторе, проработка по звукам и жестам характерным для Верхнего Дона.
Есть первые результаты на середину 2020 г.: в группе ВК «Ента гутар, чядуня» около 1300 подписчиков, в учебной группе WhatsApp «Бублейский курень» – около 150 казаков и казачек, проживающих на обширной территории от западной границы России и до Тихого океана, включая Казахстан.
В настоящее время энтузиастами сообщества «Донской гутор» из различных словарей и источников* собрано более 45000 слов, относящихся к языку казачьего народа, из них 25000 на сегодняшний день размещены в электронном словаре-справочнике, готовится электронная версия остальных слов. Разработана алфавитная раскладка гутарицы (автор – Городищев Ю.А.) для клавиатуры телефонов и смартфонов. Теперь у казаков есть возможность не только воспринимать гутор на слух, но и учиться собственной грамматике, письму, чтению и т.д.
Что может быть важнее и перспективнее для собственного народа?
*Наша справка:
Основные источники информации, использованные при подготовке литературного гутора:
- Большой толковый словарь Донского казачества. Ростовский государственный университет;
- Донской словарь. Миртов А.В. 1929 г.;
- Казачий словарь справочник. Губарев Г.В. 1966,1968, 1970 гг.;
- Словарь говора казаков-некрасовцев. Сердюкова О.К. 2005 г.;
- Толковый казачий словарь. Ремчуков В.Н. 2007 г.;
- Толковый словарь живого казачьего языка Владимира Даля.
Критически, настроенные (а, скорее, ленивые до знаний) казаки высказывают мысль о необходимости сначала восстанавливать среду обитания казачьего народа (хутора, станицы и т.д.), и уж потом, на каком-то «седьмом» месте, изучать язык, мол, без среды обитания гутор восстановить не удастся. Но мы видим в истории других народов иные примеры: сохранили, а затем и восстановили иврит евреи, сохраняют свой язык цыгане, восстановили чехи.
Мы имеем пример скорой ассимиляции казаков-некрасовцев, массово вернувшихся в СССР в 1950-х гг. Хранившие более 200 лет культуру, самобытность и язык в Турции, казаки, переселившиеся в русскоязычную среду Ставропольского края, за 50–70 лет своего проживания здесь, на сегодняшний день практически полностью утратили самоидентификацию. И начались эти потери, прежде всего, из-за утраты языковой культуры.
А, вот, к примеру, армяне, рассеянные по лицу всей земли, проживающие вне Армении, прекрасно владеют языками народов, в которых проживают, но и практически в 100% случаев (за редким исключением) сохраняют свой язык в быту и в общении с соплеменниками.
Яркий пример появления литературного языка – бурятский язык, созданный искусственным образом в СССР. Бурятский народ, расселившийся на обширной территории от Иркутской области до Забайкальского края, имеют большое количество племен, наречия которых, порой, настолько разнятся, что сами буряты понимают друг друга с трудом. Разительно отличается наречие, скажем, иркутских бурят от хори-бурят и хамниган. Тем ни менее, все эти племена объединил искусственно созданный литературный бурятский язык, на котором издаются книги и СМИ, который изучается в школах и в ВУЗах, на котором публикуются официальные документы и говорят многие буряты.
Тоже, видимо, предстоит сделать казачьему народу, если мы хотим сохранить этнос, свою культуру и своё будущее…
Организаторы изучения литературного гутора считают, что через несколько лет (пусть, десятков лет) вопрос о принадлежности человека к казачьему народу будет решаться просто: если он знает или хочет знать гутор или балачку – этнический казак, не знает и не хочет знать язык – «приписной» инородец.
Этническим казакам, видимо, пришла пора смириться с мыслью, что некогда многочисленный народ в результате 400-летней асимиляции и уничтожения ныне представляен в мире как малочисленная народность. Чем быстрее и реалистичнее поймут это казаки, тем у них больше шансов сохраниться и хоть как-то начать претендовать на свое появление в законодательном пространстве России*. Но даже не это главное, главное – появление у представителей казачьей народности осознанной необходимости этнической самоидентефикации и, на этой основе, объединения. В настоящее время, когда всяк, кто пожелает, может назвать себя казаком, нет другого способа самоидентефикации этноса, кроме возражения собственного языка.
*Наша справка: В РФ существуют официальные документа - Федеральный закон "О гарантиях прав коренных малочисленных народов Российской Федерации", "Единый перечень коренных малочисленных народов Российской Федерации" и др. Соглано им, к коренным малочисленным народам РФ относятся народы, проживающие на территориях традиционного расселения своих предков, сохраняющие традиционные образ жизни, хозяйствование и промыслы, насчитывающие в Российской Федерации менее 50 тысяч человек и осознающие себя самостоятельными этническими общностями. Казаки, естественно, на сегодняшний день в этом списке не значатся.
Считается, что язык является вымирающим, если на нем говорят (являются его носителями) менее 1000 человек. По различным подсчетам на гуторе в настоящее время говорят (думают) порядка 400 казаков и казачек. Потому, невозможно переоценить важность того дела, которое делают ныне казаки из сообщества «Донской гутор» и их многочисленные ученики.
Бог в помощь вам! И всем казакам, кто дерзает изучать, сохранять и распространять гутор и балачку в среде своего народа!
P.S. Нас спрашивают казаки: «Как выйти на вас?», «Где познакомиться с гутором?»
Контактные данные для знакомства с представителями и последователями сообщества:
- «Донской гутор»: https://vk.com/donskoy_ghutor
https://vk.com/lingvatanaica
- Вк «Ента гутар, чадуня»;
- Вк Вячеслав Бублеёв;
- Антон Бредихин: Казачий гутар. Уроки в Youtube.
https://m.youtube.com/watch?v=o3W-XRzVCVw&feature=youtu.be
Вячеслав Бублиев: 8(905)457-57-29, https://www.youtube.com/user/Siewurd
Обложка самоучителя гутора. Автор В.Н. Бублеев.
Статья печатается с некоторыми сокращениями, вызванными сложностями преобразования текста в формат html, применяемый при размещении теста в интернете.